!

!

Kamis, 16 Agustus 2012

Annotated Bibliography


Yan Bastian
109026000104
Annotated Bibliography
May 31st, 2012

Fernandez, Eliecer Crespo, “Euphemistic Strategies In Politeness and Face Concerns”, Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies, vol 13, no. 4 September 2005, pp. 77-86.

In this article Fernandez explains about the strategies of euphemism. They are Impoliteness as a Taboo area, Politeness and Euphemism, and Euphemism as face work. The article aims to shed light on the Implications of Euphemism in relation on the notion of face within the framework of linguistic politeness, moreover, the author use data collections from several libraries to identify each of Euphemism strategies. This article is useful to my research topic, as Fernandez explained in knowing the Euphemism strategies. The main limitation of the article is that the data collections are too simple and short, so that the readers sometimes difficult to understand for defining the statement. Therefore, Euphemism plays a crucial role in politeness and face management strategies.


Davoodi, Zahra, “On the Translation of the Taboos”, Iranian Translation Directory, vol 6, no. 5, September 2009, pp. 90-102.

This article is information about the different ways to translate a taboo from one language into another one. Davoodi tries to identify the Taboos between English and Persian in each of her statements. This article can be helpful to the translators, especially the amateur ones having some choices on the front to translate the taboos as a part of Euphemism studies. The author applies some examples from Persian to english to make the statement more clear. The article is useful to my research, as Davoodi explained about the Translation role in Taboo. This article, however, is just a brief and only focuses for the Iranian Translators. Translators, as mediators between the source language and the target language; also, must be  aware of the cultural differences.


Fernandez, Eliecer Crespo, “Sex-Related Euphemism and Dysphemism: An Analysis in terms of Conceptual metaphor Theory”, Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies, vol 30, no. 2, December 2008, pp. 95-100.

The article discusses about the function of conceptual metaphors in Euphemistic and Dysphemistic use in Interpretations of Sex-Related Euphemistic and Dysphemistic metaphors. The article shows that metaphorical terms and phrases reffering to sexual taboos which is can be helpful to my research topic. The author use a mapping or set of conceptual correspondences from a source domain to a target domain. This article is useful to my research especially in describing a concept of Euphemism and Dysphemism. The main limitation of the article is that the author tends to believe and does not critize what the correspondences said. The author, therefore, hope to have demonstrated that metaphors have the power not only to create the new reality, but also to shape already existing Euphemistic and Dysphemistic refferences and interpretation.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar